Mathilde COLLIN

Quel est l’intitulé de votre profession?

Interprète français – langue des signes de Belgique francophone

En quoi consiste votre métier ?

Je travaille comme interprète en langue des signes dans le service d’interprétation des sourds de Wallonie et à l’école de Ste-Marie à Namur, afin de rendre accessible les informations pour les personnes sourdes, en langue des signes. J’interviens dans tous les domaines du quotidien (rdv médical, juridique, réunion d’entreprise, cours à l’école, etc.).

Décrivez une journée type…

L’accessibilité de la société pour les personnes sourdes, en langue des signes, me tient à cœur. Je rencontre énormément de gens, de situations différentes, et deux journées de travail ne sont jamais identiques. J’apprends énormément de choses sur les différents domaines dans lesquels j’interviens.

Racontez nous votre parcours, quelles sont les études/formations qui vous y ont amené?

Si on aime être stable au travail, il ne faut pas choisir ce métier. Chaque journée est différente et nous nous déplaçons dans toute la Wallonie.

On est sous tension car nous sommes vecteurs de communication, l’information passe par notre interprétation qui doit être correcte.

Quelles sont les qualités indispensables pour exercer ce métier?

Il faut être passionné pour que son travail soit sa passion. Il faut rencontrer des personnes sourdes et être en contact avec la langue des signes le plus possible pour en apprendre toutes ses finesses. Il faut s’investir complètement, car on n’interprète pas « à moitié ».

Par contre pour ce métier il ne faut pas être…

Bachelier en interprétation/traduction à l’USaintLouis à Bruxelles. Master universitaire en interprétation de conférence à l’UCLouvain.

En début de carrière, quel est le salaire mensuel net?

2.300,00€